• सूफी वो हैं जो अल्‍लाह को पाने के लिए धर्म की वास्‍तविकता यानि मुहब्‍बत पर ध्‍यान केन्द्रित किया उस सीधे रास्‍ते को अपनाया जो सीधे अल्‍लाह से जा मिलता है।
  • अपनी बातें अपने किरदार (व्‍यक्तित्‍व), अख्‍लाक व अमल और मोहब्‍बत से समझाई।
  • दुनिया की चाहत को अपने पास भी भटकने नहीं दिया, बल्कि दुनियादारी से बचना जरूरी समझा।
  • शरीअत के हुक्‍म की पैरवी के साथ साथ उसकी हिफाजत भी कुबूल की।
  • जाहिरी व बातिनी से बुराई, बेइमानी व धोखे को निकाल फेंका और अंदर व बाहर से एक जैसा होना उनकी निशानी बन गई है।
  • अपनी इबादत (पूजा) को जन्‍नत (स्‍वर्ग) के लालच और दोजख (नर्क) के खौफ (डर) से आजाद किया।
  • इन्‍सानों की भलाई व खिदमत की, ये नहीं देखा कि सामने इन्‍सान का रंग क्‍या है, नस्‍ल क्‍या है, कौम-मजहब क्‍या है, मुल्‍क व वतन क्‍या है?
  • हिन्‍दू हो या मुस्लिम हो या सिख हो या ईसाई, इनकी बारगाह से कोई मायूस व नामुराद नहीं लौटाया।
  • जूद व सखा (दान पुण्‍य) उनकी आदत होती है।

 

Sufi kisē kahatē haiṁ?

  • Sufi wo hain jō allāha kō pānē kē li’ē dharma kī vāstavikatā yāni muhabbata para dhyāna kēndrita kiyā usa sīdhē rāstē kō apanāyā jō sīdhē allāha sē jā milatā hai.
  • Apanī bātēṁ apanē kiradāra (vyaktitva), akhlāka va amala aura mōhabbata sē samajhā’ī.
  • Duniyā kī cāhata kō apanē pāsa bhī bhaṭakanē nahīṁ diyā, balki duniyādārī sē bacanā jarūrī samajhā.
    Śarī’ata kē hukma kī pairavī kē sātha sātha usakī hiphājata bhī kubūla kī.
  • Jāhirī va bātinī sē burā’ī, bē’imānī va dhōkhē kō nikāla phēṅkā aura andara va bāhara sē ēka jaisā hōnā unakī niśānī bana ga’ī hai.
  • Apanī ibādata (pūjā) kō jannata (svarga) kē lālaca aura dōjakha (narka) kē khaupha (ḍara) sē ājāda kiyā.
  • Insānōṁ kī bhalā’ī va khidamata kī, yē nahīṁ dēkhā ki sāmanē insāna kā raṅga kyā hai, nasla kyā hai, kauma-majahaba kyā hai, mulka va vatana kyā hai?
  • Hindū hō yā muslima hō yā sikha hō yā īsā’ī, inakī bāragāha sē kō’ī māyūsa va nāmurāda nahīṁ lauṭāyā. Jūda va sakhā (dāna puṇya) unakī ādata hōtī hai.