कुरआन में सूफी
सूफी अल्लाह के वो मख्सूस बन्दे हैं जिन्हें अल्लाह ने अपनी किताब क़ुरआन शरीफ में अलग अलग नामों से याद फरमाया। जैसे –
o अस्सादेकीन सच्चे
o अस्सादेकात सच्ची औरतें
o अलकानेतीन अदबवाले, फरमाबरदार
o अलकानेतात अदबवाले, फरमाबरदार औरतें
o अलखाशेईन आजीज़ी करने वाले
o अलमोक़ेनीन यक़ीन करने वाले
o अलमुख्लेसीन अख्लास के साथ अल्लाह की बंदगी करने वाले
o अलमोहसेनीन नेकी व एहसान करने वाले
o अलखाएफीन अल्लाह का खौफ रखने वाले
o अर्राजीन उम्मीद रखने वाले
o अलवाजलीन अल्लाह से डरने वाले
o अलआबेदीन इबादत करने वाले
o अस्साएमीन रोज़े रखने वाले
o अस्साबेरीन सब्र करने वाले
o अर्राज़ीन राज़ी ब रज़ा रहने वाले
o अलऔलिया अल्लाह के वली
o अलमुत्तक़ीन तक़वा करने वाले
o अलमुस्तफीन मुन्तखब, चुने हुए
o अलमुजतबीन मुन्तखब किये हुए
o अलअबरार नेकी करने वाले
o अलमुक़रबीन क़ुर्बवाले
o मुशाहेदिन शहादत देने वाला
o अलमुतमईन मुतमईन रहने वाला
o अलमुक़तसेदिन
Sufi in QuranSūphī allāha kē vō makhsūsa bandē haiṁ jinhēṁ allāha nē apanī kitāba qura’āna śarīpha mēṁ alaga alaga nāmōṁ sē yāda pharamāyā. Jaisē –O as’sādēkīna saccēO as’sādēkāta saccī auratēṁO alakānētīna adabavālē, pharamābaradāraO alakānētāta adabavālē, pharamābaradāra auratēṁO alakhāśē’īna ājīzī karanē vālēO alamōqēnīna yaqīna karanē vālēO alamukhlēsīna akhlāsa kē sātha allāha kī bandagī karanē vālēO alamōhasēnīna nēkī va ēhasāna karanē vālēO alakhā’ēphīna allāha kā khaupha rakhanē vālēO arrājīna um’mīda rakhanē vālēO alavājalīna allāha sē ḍaranē vālēO ala’ābēdīna ibādata karanē vālēO as’sā’ēmīna rōzē rakhanē vālēO as’sābērīna sabra karanē vālēO arrāzīna rāzī ba razā rahanē vālēO ala’auliyā allāha kē valīO alamuttaqīna taqavā karanē vālēO alamustaphīna muntakhaba, cunē hu’ēO alamujatabīna muntakhaba kiyē hu’ēO ala’abarāra nēkī karanē vālēO alamuqarabīna qurbavālēO muśāhēdina śahādata dēnē vālāO alamutama’īna mutama’īna rahanē vālāO alamuqatasēdina
Masah allah zazak allah khair